大みかキリストの教会 OMIKA CHURCH OF CHRIST
  • HOME
  • 沿革 (History)
  • 集会 (Mtgs)
  • アクセス(Access)
  • 過去の説教 (Sermons)
    • Sermon_2020_10
    • Sermon_2020_11
    • Sermon_2020_12
    • Sermon_2021_01
    • Sermon_2021_02
  • Blog
  • 牧師 (Minister)

説教アーカイブ; Sermon Archive
2015 10月(October)


「キリスト者の成熟」
"Christian Maturity"


エペソ人への手紙 (Ephesians) 2:11-18
&
1テモテ (First Timothy) 1:3-5
黙示録 (Revelation) 2:1-5

2015-10-18
舘野 真 (Makoto Tateno)
English Only (Edited)
File Size: 22928 kb
File Type: mp3
Download File

日本語のみ(編集済み)
File Size: 34066 kb
File Type: mp3
Download File

わた説教要約
『キリストによって、からだ全体は ・・・ 愛のうちに建てられるのです(4:16)』 本個所は、一見すると、教会を組織として建て上げるための様々な役職の機能について教えているように見えるかもしれない。しかし、教会と個々のキリスト者の成熟は、より「高機能」な組織や宗教者になることでは、決してない。キリスト者の成熟とは、自分たちの「核」に存在する、神様の与えてくださった「愛」から、かけがいのない行動や発言がこみ上げてくる人間と、人間の集まりであるかどうか、ということなのではないか。

1テモテ1:5では、愛はキリスト者の目標である。同時に、黙示録2:5では、愛が立ち返るべき原点である。ある地点が目標であり、その同じ地点が同時に出発点であるならば、それは、その人はその地点から一歩も動けないということになる。愛とは、キリスト者にとって、まさにそのような点なのである。キリスト者と教会の核心部分に存在するのは、父なる神がイエスキリストを通して人に恵みによって与えられた、「愛」なのである。

キリスト者は、一つ一つの行動の中に、自分の核心からこみ上げる「神の愛」を経験し、その経験の中に愛を確認し、その確認の中に愛を確信させられてゆく。その確信によって、その人は変えられ、新しいいのちにあって、込上げる愛としての行動へと導かれてゆく。その、愛の行動→愛の確認→愛の確信→愛の行動 という、確信を深められてゆくプロセスが、キリスト者の成熟なのである。キリスト者は、神の愛から、一歩も動いてはならないのである。

Sermon Synopsis:
"The whole body ... is built up in love (4:16)" This passage, on first glance, may seem to be teaching about the various "functions" that Christians are called to fulfill. However, Christian maturity is NOT about improving oneself or increasing his piety. Christian maturity, instead, is to express the love that dwells within the person as something that wells up from his core of his being.

In 1st Timothy 1:5, Paul teaches that love is the goal that Christians must pursue; at the same time, in Revelation 2:5, love is where Christians must return as their origin. That is, love is both the goal and the starting point for Christians. This means that Christian maturity is not something like one travels from "Point A" to "Point B"; it is about remaining in God's love, given to humanity through grace and in Christ Jesus.

Christians, having received the love of God through Christ in the core of their being, confirm the love in their actions; and in their actions, they affirm that God, in fact, loves them; and this affirmation drives them to another act that wells up from love, which leads to confirmation and affirmation of God's love in them. Such process of gaining deeper and deeper affirmation of God's love (already completely imparted within Christians' core) is Christian maturity. Christians must not move one step away from God's love.


「破壊者、主イエス」
"Jesus, The Destroyer"

エペソ人への手紙
(Book of Ephesians) 
2:11-18

2015-10-18
舘野 真 (Makoto Tateno)
Picture
資料(クリックで拡大 Click to Enlarge)
日本語のみ(編集済み)
File Size: 34967 kb
File Type: mp3
Download File

English Only (Edited)
File Size: 26255 kb
File Type: mp3
Download File

わた説教要約
『敵意は、十字架によって葬られた』 使徒がここで言う敵意とは、具体的には、ユダヤ人の律法に基づく選民意識によって根深く息づいていた、異邦人(非ユダヤ人)に対する、排他意識の事である。この排他意識は、ユダヤ人の神殿と外界を隔離した壁の入り口の上に掲げられた、警告碑文である。その碑文には、ギリシャ語で、「異邦人で、ここに立ち入るものは死刑に処す。」と書かれていた。ユダヤ人が異邦人を、自分たちから、また神から隔絶しようとしたその排他意識は、殺意を伴った強烈な敵意という隔ての壁として、厳然と存在していたのである。

しかし、使徒の時代のキリスト教会の中は、ユダヤ人と異邦人が混在した集まりであった。その集まりの中に、この強烈な敵意が持ち込まれていた。しかし、使徒は、この人間同士の敵意、そして人間と神との間にある敵意は、主イエスの十字架の死によって、徹底的に、粉々に、破壊されたのである。当時のキリスト教会においてユダヤ人と異邦人が互いを受け入れ、平和を実現するためには、律法に基づいたこの敵意を徹底破壊者して下さる、破壊者としての主イエスが必要だったのである。

主イエスが、人間と人間、人間と神の間にあった敵意を破壊された時、彼は律法を廃棄された。それは、人間が人間を裁き、また、人間が(自分自身も含めて)神の前にさばく根拠としては、律法は使い物にならなくなってしまったという事である。それはなぜか。その理由は、主イエスの十字架の死が、全き罪の赦しと根源的な価値の保証を、人類に与えたからである。律法による裁きは、十字架による憐みの前には、その意味を失ったのである。そこに、平和があるのである。

この平和は、神の与える平和だ。この平和は、パウロの生きた時代の教会にも、私たちの教会にも必要なのだ。私たちの中にある、個人個人の律法は、主イエスの前で、その使命をすでに終えているのである。私たちは、キリストにあって、自由なのだ。
Sermon Synopsis:
”by [the cross,] he put to death their hostility" The "hostility" the apostle speaks here was not just philosophical, but a real, concrete, and consequential. For example, the temple inscription excavated in 1871 indicated that the Gentiles who entered the Jewish temple were liable to be executed by the Jews if caught. Such severe hostility with an intention to kill existed  between Jews and Gentiles.

But, at the time when the apostle preached, the church was an entity that consisted by both Jewish and Gentile believers. And surely, they have brought the Jew-Gentile hostility all along with them into the church. However, the apostle teaches that such hostility has been utterly destroyed and cast aside by the cross of Jesus Christ. Jesus is the relentless destroyer of the hostility in the church. Such powerful "Destroyer Jesus" was what the church needed.

When Jesus destroyed the hostility between men, and between men and God, Christ also nullified the law. The Greek term behind "nullified" is to render something powerless, or useless. What this means is that, because of Jesus' cross has given humanity the forgiveness of sin and the assurance of their fundamental value before God (his love), the law can no longer function to define one's salvation and what they need to do in order to be loved by the heavenly Father. And only in such state where the law is rendered useless, peace prevails.

This peace is God's peace. This peace is what the church in the apostle's time needed; and it is the peace the church in the 21st century need. Our law, just like the law of Moses, has also been abolished. We are made free in Christ.



「天の涙」
"Tears of Heaven"

ヨハネの福音書
(Gospel Of John) 
11:27-35

2015-10-11
舘野 真 (Makoto Tateno)
Picture
資料(クリックで拡大 Click to Enlarge)
English Only (Edited)
File Size: 23199 kb
File Type: mp3
Download File

日本語のみ(編集)
File Size: 33415 kb
File Type: mp3
Download File

説教要約
『イエスは涙を流された。』この、主語と動詞というたった二つの単語からなる一節は、その短さとは逆に重要な意味を持つ。なぜなら、主イエスの涙の中には、天の視点から見た、罪という力に支配されて死ぬことから逃れることの出来ない人間の現実に対する、神の憐みと救いの恵みが凝縮されているからだ。

原体験(人の思想や認識を大きく変える体験)として、何か劇的な体験をすることが必要だと考えているキリスト者がいるかも知れない。しかし、その必要はない。人間が救われるための、また救われていることを信じるために必要な原体験としては、主イエスが流された涙、そして、その涙に続いて主イエスが通られた十字架と復活を目撃することで十分なのである。

人間には、主イエス・キリストという、人間のために、天の涙を地で流され、天の憐みを地で現し、天の愛を地において貫かれた救い主が与えられている。その主は、人間のために十字架にまでかかられ、そして復活された。キリスト者は、この主イエスの復活の力に支えられて存在している。その憐みに満ちた神と、現世において猛威を振るい続ける罪をものともせず、死を突破された主イエスの力に頼って生きているのが、キリスト者である。

主イエスを信じる時、そのような多いな力を持ち、偉大な憐みを示し、かつ人間の一つひとつの苦しみや悲しみに寄り添おうとする神の姿を信じることができるのである。それは素晴らしい救いである。
Sermon Synopsis:
”Jesus wept." The significance of this verse that consists of only to words, a verb and the subject, is inversely proportional to its short length. Why? It is because Jesus' tears were the condensation of God's compassion and mercy towards humanity: The tears of heaven, shed on earth.

Some Christians may think that, in order to demonstrate their true faith, they must have the special life-changing experience, impacted so much that the person remembers its exact date and time. However, this is not so. What Christians need to experience is to witness Jesus' tears, and his death and resurrection.

To humanity is given the awesome savior who shed the heavenly tears on earth, demonstrated God's mercy on earth, and loved the inhabitants of the earth to the end: Jesus Christ. This Lord of humanity has endured the cross for them, and has resurrected from the dead. This Savior is the one who has destroyed the power of sin that used to bind us to the inevitable death. Christians are those who believe and rely on the power of resurrection that Christ has brought down from heaven to earth.

When we believe in Christ, we will come to have faith in the God who has shown us mercy, and is willing to walk with us in all of our troubles: That is an awesome salvation.

「もう頑張らなくてよい」
"Hang in There....no more."

マタイの福音書
(Gospel Of Matthew) 
11:25-30

2015-10-04
舘野 真 (Makoto Tateno)
English Only (Edited)
File Size: 33649 kb
File Type: mp3
Download File

日本語のみ(編集)
File Size: 33649 kb
File Type: mp3
Download File

説教要約
『わたしがあなたを休ませてあげよう。』 これは、『がんばれ』とは逆である。人が「頑張る」と言う時、それは(ある意味)他者から見られている自分の価値に不安があるということだ。その不安を払拭しようと人は「頑張る」。キリスト者も、神の前に頑張る:不道徳な行為をやめる事、道徳的な行為をすること、あるいは、救いについて論理的に説明しようとすること。そこに過度の関心が寄せられ、膨大なエネルギーが費やされている。

しかし、主イエスは、私たちを招かれた後、私たちに安らぎを与えると約束されている。それなのになぜ、キリスト者は頑張るのか。・・・それは、自分たちの救いに不安を覚えているからだ。その極端な例は、未信者を地獄へ突き落とし、自分はそのような人間ではないので救われているとする、伝道の在り方だ。それは不安に駆り立てられた心が生み出すものだ。しかし、主イエスの十字架と復活は、人間の不安よりも、はるかに偉大なのである。それを認識することが、とても大切なのだ。

キリスト者が自分の救いをどうにかしようと頑張るのは、巨大な氷山の上で自分の立っている場所が変わったら、それが転覆してしまうと考えるようなものなのである。それが可笑しいと思うように、自分たちの救いもまた、神に完全に支えられていると認識することが、キリスト者としての生き方には必要なのである。私たちは、自分たちの頑張りから解放されなければならない;そして、その解放の先に、主イエスへの従順があるのである。
Sermon Synopsis:
”I will give you rest.” This is opposite to our common notion of "hang in there." The sense of having to make effort and to improve oneself stems from the deep sense of anxiety and  inadequacy. People strive and make efforts in order to wipe this fear away. But, Christians are also conditioned to make efforts to improve themselves so as to seal their salvation. But, this is wrong headed.

When Jesus invited us into his presence, he promised to give us rest. However, Christians still strive to become better persons. Why? It is because they feel inadequate of their salvation. An extreme example of this is the "fire-and-brimstone" evangelism; in a sense, Christians feel safe by condemning others, and say, "We are  not like them." ... But do we realize that Jesus' crucifixion and resurrection is much -much greater than our sense of inadequacy?

For a Christian to make efforts to seal their salvation is to run about in panic on a gigantic iceberg saying where one stands might make it tip over and sink. If this sounds silly, one must realize that our salvation is supported by God, not us, with the foundation much greater than an iceberg. This awesome assurance of salvation given from God is necessary for a Christian to live; upon that solid foundation, we build our obedience to the Lord.

当教会について
ABOUT US

初めての方へ (I'm New)
私達について(About Us)
歴史・沿革(History)
スタッフ(Staff)

ご連絡先
CONTACT

地図 (Access Map)
TEL: 0294-53-7356
EMAIL: omika.church@gmail.com

その他
OTHER

過去の説教 (Sermons)
定期集会 (Meetings)
教会用語(Glossary)
リンク(LINKS)
伝道者のBLOG
Picture

Copyright (C) 2015 Omika Church of Christ - All Rights Reserved