大みかキリストの教会 OMIKA CHURCH OF CHRIST
  • HOME
  • 沿革 (History)
  • 集会 (Mtgs)
  • アクセス(Access)
  • 過去の説教 (Sermons)
    • Sermon_2020_10
    • Sermon_2020_11
    • Sermon_2020_12
    • Sermon_2021_01
  • Blog
  • 牧師 (Minister)

説教アーカイブ; Sermon Archive
2015 7月


7/26/2015 
「おちょこ的な義」
"Shot-Glass Righteousness"

マタイによる福音書
(Gospel of Matthew)
5:20-24

舘野 真 Makoto Tateno
説教要約
『あなたがたの義が、律法学者やパリサイ人の義にまさるもでないなら、あなたがたは決して天の御国に入れません。』 しかし、これは、パリサイ人や律法学者よりも、もっと数多くの戒律を守り、そして、彼らに勝たなければならない、という意味ではありません。ここでイエス様が仰る「まさっていろ」と言う命令は、「豊かにあふれなさい」、という意味。

言い換えると、律法を守り行うという行為の背後に、その律法の与え主である神様の偉大な「お心」を汲み、それに同調しようとする熱心がなければならない、ということです。例えば「殺してはならない」という戒律を守る行為の背後にある、「人間を大切に思い尊重し、それゆえに、人間同士は平和であって欲しい」と願う神様のお心に、キリスト者は目を向け、心を割くべきです。それは、「殺してません」という義よりも、豊かな生き方につながるはずです。

自分のあれこれの行いや意見の正しさに満足し、そこに安住しようとする心は、信仰の停滞を意味します。停滞だけではなく、他を裁く心も、その霊的な怠惰から発します。パリサイ的な、「おちょこサイズ」の義に安住してはならないのです。
Sermon Synopsis:
”If your righteousness does not surpass that of the Pharisees, you cannot enter the Kingdom of Heaven" When Jesus uttered this teaching, he did not mean that Christians must observe more laws  more strictly. What Jesus is saying here is that our pursuit of righteousness must "overflow," or "be in abundance" much more than that of the Pharisees.

In other words, when we "do" what the law says, we must pay attention to the "heart" of the one who gave the law: God. For example, when we observe the law "Do not kill," we must pay attention to the will of God: he values human lives and desires them to live in peace and harmony. Our righteousness is to incline to that will of God, and this surpasses a simple fact that we do not kill.

When we are satisfied with being right in certain acts and opinions, and when we are complacent in them, our faith stagnate and our hearts become judgmental. Christians must not dwell in such Pharisaic "shot-glass sized" righteousness.

7/19/2015
「目を覚ませ」
"Wake Up!"

ピリピ人への手紙
(Philippians)
2:6-11
ダニエル書(Daniel) 4

舘野 真 Makoto Tateno
説教要約
『キリストは、神の御姿であられる方なのに...
人間と同じようになられた。…それゆえ、神は、キリストを高く上げて…』 この聖書箇所はイエス・キリストの神性と人性の根拠の一つです。しかし、イエスが「神であるのに、人となられた」というのは、神の御前にあって「へりくだる」ことを、誰にも真似の出来ない偉業として成し遂げられたという大切な意味があります。

似た話がダニエル書の第4章にあります。バビロンの王ネブカデネザルは正気を失い国を追放されましたが、後に理性を取り戻した時、彼は神様を賛美し感謝する心を得ました。ネブカデネザル王は、神によって「へりくだらされた」ことを喜びとし、その経験を諸国へ書き送り、神を拝しています。そして、ネブカデネザル王は、以前にも増して偉大な王になりました。その様子を見た人々もまた、神様の前にへりくだることが期待されたのです。

イエス様が神様の前にへりくだり、そのへりくだりのゆえに、神様がキリストに栄光を与えられたということを、私たちは目を覚ましてみなければなりません。イエス様のへりくだりと栄光をじっと見て、私達も「神様の前にへりくだる」べきです。それが、キリスト者にとっての、「イエス様が神様であり、同時に人である」ということを信じる意味なのです。

Sermon Synopsis:
Philippians 2:6-9 is often taken as the proof text of Jesus' divinity. However, the heart of this text is that Jesus has accomplished the ultimate act of humility in the way no human being can reproduce or imitate.

Daniel 4, however, tells a similar story. That is, King Nebuchadnezzar of Babylon once lost his sanity and was expelled from his kingdom; but, when he regained his human conscience, he was humbled and he began to worship God. This experience of humility was joy to the King of Babylon, and he pronounced God's sovereignty to everyone in his kingdom. The people was called to humble themselves before God as their own king was humbled.

Likewise, we must wake up and see Jesus who humbled himself before God, and then was glorified in return. We must gaze upon Jesus' divinity and humanity, which shows his humility and glory. And learning from his example, we must also humble ourselves before God.

7/12/2015
 「主イエスを見る」
"We Shall See Jesus"

ヨハネによる福音書
(Gospel of John)
Chapter 9

舘野 真 Makoto Tateno
説教要約
『わたしはさばきのために世に来ました。』 イエス様が、人を裁くために来られたというのはどういうことでしょうか。ヨハネ 第9章では、イエスに癒された生まれついての盲人が、会堂(シナゴグ)で、パリサイ派の指導者たちに対してイエスは彼らの考えるような罪人(つみびと)では無い、神から出た人である、と告白します。

パリサイ派の指導者達は、「自分達には(神が)見える」という自負と高ぶったその立場から、「お前は盲目だった罪人のくせに!」と、イエスの証人(あかしびと)を裁いて会堂から追放してしまいます。しかし、本当のところ盲目だったのは、彼らの方でした。彼らは、「生まれつきの盲人が癒された」という証拠が眼前に示されたのに、イエス様を信じず、心の目を硬く閉ざしてしまったのです。

裁きとは、イエスを信じる者と信じない者が、明らかにされるということなのです。私達は、パリサイ派の指導者達の不信仰を警戒しながら、イエスのされる様々なはたらきを人々の中に見て、彼らを愛し、イエス信じるのです。そこに救いがあるのですから。

Sermon Synopsis:
”For judgement I have come into this world." What does Jesus mean by this? In John chapter 9, a certain born-blind man was healed by Jesus, and he confesses before the Pharisees that Jesus is not a sinner as they claim.

Because of their pride as those who see God, the Pharisees expels the born-blind man from the synagogue, saying, "how dare you, [a born-blind good for nothing sinner], lecture us!" The ones who were actually blind, however, were them. Despite the evidence of God's glory shown through the healing of the blind man, the Pharisees shut their eyes and refused to believe Jesus the healer.

The judgment is to separate those who willingly accept Jesus and those who stubbornly reject him. We must avoid the attitudes of the Pharisees, but open our eyes and look upon Jesus and believe him. That is our salvation.

7/5/2015
 「一つの群れ・一人の羊飼い」
"One Flock, One Shepherd"

ヨハネによる福音書
(Gospel Of John) 
10:14-18

舘野 真 Makoto Tateno
説教要約
『わたしは良い牧者です。』  羊の群れにとっては「良い牧者」に守られ、また養われていることは、生死を分ける問題でした。イエス様が住まわれたパレスチナ地方は乾燥地帯で、ヨーロッパの青々とした牧草地はありませんでした。羊の群れが食料として頼りにしていたのは、ところどころに点在して生えている草と、その希少な「牧草」へと自分達を誘導してくれる羊飼いの存在でした。ど近眼である羊は、羊飼いの声を聞き分けて、そして生きるために、羊飼いに従いました。

現代の教会は、一人の羊飼いであるイエスに(命がけで)追従する、一つの群れです。その両者の関係は愛です。しかし、この愛は、イエス様と父なる神様の愛の同じだと、イエス様は教えます。これがどういうことかというと、世が神様の愛を知るのは、またイエス様の愛を知るのは、教会のイエス様への愛を通してである、ということです。そして、教会がイエス様を愛するなら、そこに人間的な争いや裁き合いがあるのはおかしいのです。

イエス様に寄り添い、イエス様に追従しようとする心は、教会にとっての死活問題です。
イエス様に付き従おうとしない教会は、その存在の意味を失い、やがて死んでしまいます。一人の牧者イエス・キリストにある、一つの群れとしての教会の「一致」は、教会のいのちそのものであり、教会の成長の条件なのです。
Sermon Synopsis:
”I am the good shepherd" For a flock of sheep, to be under the care of a good shepherd was a life-and-death matter. In Palestine's dry climate, the flock relies on the shepherd to guide them from place to place where they find patches of grass between the rocks. The sheep listens to the shepherd to simply survive.

Also,  Jesus teaches that the love between the flock and the shepherd is just like the love between him and his Father in heaven. In this sense, the love that the church expresses towards Jesus and one another is a witness to God's love itself. Hostile bickering and judgmental spirit should have no place in the church if it seeks to follow the shepherd with their lives.

The heart to follow Jesus is a life-and-death matter for any church. Churches that do not love Jesus will soon die, and lose its meaning of existence. The unity under Jesus is a condition of the growth of the church, not an option.

当教会について
ABOUT US

初めての方へ (I'm New)
私達について(About Us)
歴史・沿革(History)
スタッフ(Staff)

ご連絡先
CONTACT

地図 (Access Map)
TEL: 0294-53-7356
EMAIL: omika.church@gmail.com

その他
OTHER

過去の説教 (Sermons)
定期集会 (Meetings)
教会用語(Glossary)
リンク(LINKS)
伝道者のBLOG
Picture

Copyright (C) 2015 Omika Church of Christ - All Rights Reserved