過去の説教; Sermon Archive
2016年 2月(February)
「神の恵みは、今、働いている」
”God's Grace is at work - now” コロサイ人への手紙 (Colossians) 1:1-8 2016-02-28 舘野 真 (Makoto Tateno) 説教録音が行われず、今回は、レッスンの事後録音となります。ご容赦ください。
![]()
![]()
![]()
|
説教要約:
『それは、あなた方のために天に貯えられており・・・、福音は、そのようにしてあなた方に届いたのです。』 使徒パウロは、コロサイ人への手紙を、ローマの獄中にあって書いた。それは、自由を奪われた上、『死』を目の前に突き付けられているという過酷な状況の中にあって、パウロが注ぎだした心であった。 厳しい状況の中にあっても、パウロは、神への感謝と、コロサイ人達のための祈りにあふれた。そのような信仰は、いったいどこから生じたのであろうか。遠く離れた地の教会、さらに、一度も会ったことさえないコロサイ人の信仰と愛が、どうしてパウロの心を奮い立たせてこの手紙を書かせることができたのであろうか。 それは、コロサイ人達の、キリスト・イエスへの信仰と、その信仰から出るお互いへの愛が、彼らの上に神の恵みが、福音の言葉を通して力強く働かれたということの、動かぬ証拠だったからである。 パウロは、『神の恵みは、今、働いている。』と確信した時、そこに、自分を立ち上がらせる希望と励ましを、天から受けたのである。・・・我々も、パウロに倣うなら、同じように、神の恵みの中に生き、神の恵みに希望を見出す信仰を持たねばならない。・・・いや、神の恵みの力は、そのような信仰を、私たちの内に実現し、そして私たちは神に感謝をささげ、喜びに満たされるのである。 |
Sermon Synopsis
"...the hope laid up for you in heaven.. Of this you have heard before in the word of the truth." When apostle Paul wrote the letter to the church in Colossae, he was imprisoned in Rome, facing an impending death by execution. The letter to the Colassians was emerged out of such dire circumstance. Why, then, was Paul able to express his gratitude to God, and pray for the church in Colossae before praying for his release? Why did the faith and love expressed in Colossae, far away from Rome, and among the people Paul has never met, encouraged the apostle to write the epistle? The strength came to Paul from the confirmation of God's grace in Colossae. The faith and love that sprang out in the city was the proof that God's grace is working powerfully in that very hour. By hearing about the faith and love in Colossae, Paul received the affirmation that "God's grace is working -now!" This was in fact Paul's hope given from heaven. If we try to imitate Paul, and learn from his example, we must have the faith to believe in the power of God's grace, and to have hope in God's grace. Nay, it is not that we must have the faith, but God's grace itself will produce in us such faith! And when this happens, our hearts will be filled with gratefulness to God and prayer for the people who are also under God's grace! |
|
Sermon Synopsis
"The Son of Man came not to be served, but to serve ... and to give his life." This saying of Jesus is shocking. It has the power to overturn and replace our worldview. And the new worldview of God that will transform our value, our conduct, and life. Now, shall we jump on Jesus' practical teaching and start making rules in our church to serve others? No. Jesus' teaching is deeper than that; what Jesus desires from us is the transformation of our worldview. Jesus humbled himself, took on the role of a servant, and gave his life for the salvation of humanity. This humility of the Son of God is a direct representation of the nature of God the Father. The Almighty God who had the right to demand everything from humans; but instead, God abandoned His right, and became a servant, offering his life for our salvation. This truth must transform our worldview. That is to say, our hearts must be pierced with this question: Will we still insist on gaining authority over others while God humbled himself for us? The answer is No. Such renewed worldview shall drive us to obey Jesus' commandment to serve. Our obedience to God is the inevitable consequence of our faith that believes that God loved us by humbling himself to serve us. And this humility of God is revealed in ... Jesus' cross, death, and resurrection. Let us believe in Jesus. |
「聖霊とは誰か」
”Who is the Holy Spirit?” ヨハネの福音書 (Gospel of John) 1:10-13, 14:25-7 2016-02-14 舘野 真 (Makoto Tateno) ![]()
![]()
|
説教要約:
『聖霊とは何か、どんな存在か。』 その問いかけに対して、我々は答えを見出すことはできるだろうか。聖霊という言葉を聖書の中から見つけ出し、その働きを調査し、分析し、『聖霊とは、これこれこういう場合には、これこれこういうことをする存在だ』と、人間の側で聖霊を定式化することができると思うなら、それは人間の傲慢ではなかろうか。聖霊は風である。かぜは思いのままに吹き、人はそれがどこからきて、どこへ行くかを捕らえることなどできないのだから。 しかし、私たちは聖霊を知りたいし、聖霊を体験したいと願う。私たちがキリスト者であれば、その渇きがあって当然だからである。聖霊は、一つの事柄に焦点を当てると、そのお姿が見えてくる。それは、神の愛である。 キリスト者は、神の前に、赤子として生まれ、父なる神様に愛して頂き、養っていただかなくては生きてゆけない存在になったのである。聖霊は、その愛と養いを、父なる神として、主イエスとして、私たちの『今・ここで』、私たちに与えてくださるお方なのである。聖霊は、私たちが必要として止まない愛を私たちに与える、主イエスご本人であり、同時に父なる神様ご本人なのである。 |
Sermon Synopsis
"Who and what is the Holy Spirit?" Can we obtain answers to such question? We may investigate the Bible, extract scriptures that mentions the Holy Spirit, reconstruct his identity, and say, "The Holy Spirit does this and this things in such and such conditions/circumstances." However, such statement would exhibit human arrogance who mistakenly thinks that he can somehow "formulate" the divine person of God and fully understand him. The Spirit is like a wind; we cannot grasp Him. However, we do want to know the Holy Spirit; we do want to experience him. If we are Christians, such thirst to get in touch with God's Spirit is very natural, and perhaps necessary. In this sermon, we will focus on one aspect of the Holy Spirit, which is God's Love. Christians are newborn infant before God, who desperately needs God's love and nurturing; without it, we are as good as dead. The Holy Spirit is the One who pours God's love upon us on behalf of, and actually, as being God Himself; The Holy Spirit is God the Father; The Holy Spirit is Jesus Christ our Lord. Through the Spirit, we receive God's Love, and the Spirit Himself, as God and as Christ, loves us all. The Spirit is...God, Jesus, and Love. |
「神の家族の喜び」
”The Joy of God's Family” 使徒のはたらき (Acts) 2 : 41-7 2016-02-07 舘野 真 (Makoto Tateno) ![]()
![]()
NOTE:
録音機材の不調(たぶん無線マイクの電池切れ)によって、ところどころ高ピッチの不快音が生じています。申し訳ありません。 |
説教要約:
『キリスト者として正しくありたい。教会として、正しくありたい。その正しさの確証を得て、安心して信仰生活を送りたい。』 そのように考えてしまうことはありませんか? この『正しさ』を外面的に求めてゆくと、キリスト者はその正しさを見出せないばかりか、それぞれ異なる『正しさ』を主張するキリスト者同士が敵対するという結果になってしまいます。それでは正しさもなにもなくなってしまいます。そこで、一歩下がって、『正しさ』を追求する前に、次の問いかけをして見ようと思うのです。 私たちのキリスト者としての霊的な原点はどこにあるのでしょうか。私たちを、心から、内側から支える力は、どこから来るのだろう。・・・初代教会の姿について、そのような心の問題を問いかける時、一つのことが見えてきます。 それは、初代教会の中にあふれていたのは、キリスト者が、お互いとの交わりを、心から喜びあっていたということです。その喜びにあって、金持ちは貧乏人を助け、交わりをし、食事を共にし、パンを裂き、祈り、そして賛美したのです。この喜びこそ、聖霊が教会の中にあって力強く働かれた、一つの証拠なのです。そして聖霊が働かれる教会は、神の正しさに満ち、それぞれが神様の家族として救われていることを確信することができるのです。 教会は、外面的な正しさよりも前に、聖霊の力強い働きを求めるべきなのです。聖霊が与える、お互いへの喜びと真心を、求めるべきなのです。 |
Sermon Synopsis
"I want to be RIGHT as a Christian. We want to be RIGHT as a church. We want to be right and feel secure in my walk of faith." .... Have you ever thought this way? When Christians pursue this RIGHT-ness as external rules and practices, they will not be able to find such RIGHT-ness, but will even cause conflicts with others who came up with different RIGHT-ness. Pursuing Christian rightness results in strife and fighting? Well, we do not want that, do we? Thus, we should step back and ask the following question before pursuing our rightness. The question is: Where does our spiritual origin being Christians? And, What is the power that sustains us from within as Christians? When we bring these questions to our passage in the Acts of the Apostles, we begin to see one important truth. The truth is this: when the original Church of Christ sprang into being immediately after the Pentecost, the believers felt the sense of joy and gladness towards each other. Covered in the joy and gladness that stemmed from the Holy Spirit, they broke bread, ate together, shared their possessions, and praised God. When the Holy Spirit works within us, we are filled with joy and gladness, and confirm that we are indeed saved by God and are now members of his family. What greater validation is there than this confirmation given by the Holy Spirit? Christians and churches ought to pursue this working of the Holy Spirit that gives joy and gladness towards each other; this must take precedence than our external RIGHT-ness. |