過去の説教; Sermon Archive
2017年 5月(May)
礼拝説教
「信仰のみ」 "By Faith Alone." ルカの福音書シリーズ(32) Luke Series 8:16-21 舘野 真 Makoto Tateno 2017-05-28 ![]()
![]()
|
説教概要
主イエスは、種を撒く人のたとえ話を通して、聞く者たちに、神との絆についての原理を教えておられる。それは、人にとって必要なことは、ただ一つであるという事である。すなわち、主イエスを「ただ信じる」という一つの心だ。 この「信じる心」は、人間的一切の理由・動機・期待・願望が排除されたところにある、「ただ、主イエスを信じる」心である。その信仰は、主イエスの母親が我が子に会いたいと願う心をも、その理由とはしない、徹底したものだったのである。 この徹底して主イエスを「ただ信じる」という信仰こそ、キリスト者に希望を与える光なのである。キリスト者は、罪の行いに対して戦いと敗北を繰り返す。他者を裁き、人を傷つけることを繰り返す。自分など神に相応しくない!と自他に思わせるような罪を、何度も、何百回、何千回、何万回と繰り返す。そして暗闇の中へと、絶望へと、死へと、落ち込んでゆく。しかし、キリスト者は、その暗闇の中でも、輝く光を取り戻せる。 それは、「ただ、主イエスを信じる」という心に立ち返ることである。いかなる人間的な罪、敗北、挫折があっても、人間の肉体にあって私達が持つ罪悪感やプライドの一切を排除して、「ただ信じる」時に、私達を受け入れ、赦し、絆を持ってくださる主イエスを、「ただ、信じる」のである。 その信仰こそが、キリスト者の生涯を支え、信仰に始まり、信仰に進み、信仰へと結実する生涯を歩ませるのである。信仰のみ、である。 |
Sermon Synopsis
Jesus' parable of the sower teaches us a singular principle of our relationship with God; i.e., only one thing is required, which is to, simply, believe Jesus, without any human reason whatsoever, but just because who Jesus is. Even Jesus' mother could not approach Jesus based on the reason that she is the one who gave birth to him. Shockingly, Jesus denounces the bond with Mother Mary and his brothers based on their blood relationship. Jesus insisted, without compromise, that they, too, need to believe in him to draw near to him. This faith that uncompromisingly denounces all human reasons to connect with Jesus except to believe in him is, however, the light of hope in our Christian life. Over and over, hundreds, thousands, and even tens of thousands of times, we are defeated in our struggle against sin, and are plunged into the hopelessness that God may no longer love us because of our transgressions. But we have the light within that darkness. What is the light? It is our faith in Jesus that believes in him just because Jesus is. We have many human sins, defeats, and utter failures. But, when we remove all our guilt or pride and simply believe in Jesus, he, the Son of God, will accept us, forgive our sins, and have fellowship and bond with us. And that bond with Jesus Christ binds us to God The principle of our relationship with God, our life as Christian, is one thing: FAITH in JESUS. We were born by faith, walk in faith, and will bear fruit of faith. By faith alone. |
礼拝説教
「神の言葉:明ら過ぎてわからない」 "God's Word: So obvious that it is hidden" ルカの福音書シリーズ(31) Luke Series 8:11-15 舘野 真 Makoto Tateno 2017-05-21 ![]()
![]()
|
説教概要
主イエスの「種を撒く人のたとえ話」の説明を通して、私達は神の言葉に対する人間の心の二つの態度を教えられる。一つは、人間が自分の価値観、都合、願望によって、神の言葉を喜んでと受け入れたり、逆に捨てたりする態度である(道端、岩の上、茨の中)。そのような心は、被造物である人間が、創造主であられる神の言葉の価値を自分勝手に定めるという、神の権威に対する反抗である。神に反抗する心の中には、当然、神の言葉は実を結べない。 しかし、これに対して、神の言葉が実を結ぶ「立派で善い心」がある。「立派で善い心」とは、主イエスご自身の心。そして主イエスの心の中で神の言葉が結んだ実は、自分の願望とは関係なく、ただ一心に、父なる神を信頼し続ける信仰であった。同じように、人にとっては、都合が良くても悪くても、ただ一心に、神の御子である主イエスを信頼し続ける信仰こそが、神の言葉の実なのである。 人が、唯一の主イエスを、心から信じる。その信仰こそが、神の言葉の実である。この目標は、あまりに単純で、あまりに容易で、あまりに明らかだ。しかし、その幼子にも理解・実行できるような明らかさゆえに、人は、それを素直に子供のように受け入れることを拒む。神の御言葉は、あまりに明らかであるが故、かえって人の心に見えなくなってしまうのである。 神は人間から隠れてはおられない。むしろ、人間の不信仰が、神の言葉を隠してしまっているのである。だから、私達は、主イエスを一心に信じなければならないのである。主イエスを信じよう! |
Sermon Synopsis
In Jesus' explanation of the meaning of the parable of the sower, we are taught that there are two kinds of heart towards the Word of God. One is the heart in which the value of God's Word is either cherished or disposed based on human's own desire of what God's word should say. This is, however, essentially a rebellion against God's authority because the created being is trying to dictate the value of the Words that came out from their Creator. Within the heart that rebels against God, God's Word cannot bear fruit. Simple. But, in contrast, there is a good and honest heart in which God's Word bears fruit. That is the heart of Jesus. And, what kind of fruit did God's word bear in Jesus? It was His unrelenting faith in God the Father, regardless of what kind of situation he was in. Likewise, for us humans, the fruit of God's Words is our unrelenting faith in Jesus Christ, the Son of God, regardless of our situation, desires, and wants. Hence, the only fruit that the Word of God seeks to bear in our heart is FAITH IN JESUS. This singular purpose of God's Word is so simple and easy to understand that even a little child may also understand and do. But precisely because of such simplicity and obviousness of God's Word, humans cannot accept it as is. Instead of accepting God's Word like a child, they evaluate it according to their desire and wants. As a result, God's Word is hidden from them. God is not hidden from us. Rather, our disbelief hides God from our own eyes. Let us listen to Jesus, and believe him! |
礼拝説教
「救うために、突き放す神」 "The God who Shuns to Save" ルカの福音書シリーズ(30) Luke Series 8:4-10 舘野 真 Makoto Tateno 2017-05-14 ![]()
![]()
|
説教概要
本箇所では、神の言葉であられる主イエスは、人々に「たとえ話」でお語りになる。偉大な奇跡や知恵でなく、むしろ、何の変哲も無い、常識的な、ただの農業の話である。主イエスは、人が、「そんなことを聞いて何になる?」と思うような「たとえ話」が、話を聞く者たちが 『見ても見えず、聞いても理解できないようになるためである』と教える。つまり、主イエスは、押し寄せる群衆がご自分の言葉を聞くことで、何も理解せず立ち去るように仕向けて、彼らを突き放してしまっておられるのである。 その上で、主は『聞きなさい!』と叫ばれる。この叫びは、人に何かを理解してほしいという、神の切なる願いの声だ。偉大な教師は、思考錯誤を通して正解を体得させるために、あえて生徒を突き放すことがある。主イエスも、群衆を、一旦、厳しく突き放された。それは、人々が主イエスを心から信じ、主イエスから学びたいという姿勢を持ち、どんなことがあっても主イエスとつながり続けることで、神に救われるためであった。 主イエスが、あえて「たとえ話」で群衆を突き放されたのは、彼らを裁き、罪に定めるためでは決してない。むしろ、彼らが心から神のキリストとつながって、救われるようにと願う、主イエスと父なる神の、私たちへの切なる呼びかけに他ならないのである。弟子たちに神の国の秘密を悟ることが許されていたのは、彼らが優れていたからではない。ただ、彼らは主イエスを信じており、主イエスが彼らを包み守っておられたからである。群衆も、私達も、同じように、主イエスの懐の中へと招かれているのである。その招きに、私達も、応えよう。 |
Sermon Synopsis
In our passage this morning, Jesus, the Word of God, speaks to the crowd through a parable. Rather than performing marvelous miracle or teaching outstanding wisdom, Jesus tells a story about agriculture; boring, uninteresting, and meaningless. However, Jesus reveals a shocking reason why he speaks through parables to the crowd; i.e., so that they might become deaf and blind towards the knowledge of the kingdom of God. In a sense, Jesus harshly shuns the crowd away, and deliberately teaches that they will walk away from him. But, having said this, Jesus then shouts out loud, "HEAR!" This shout of Jesus is actually God making a plea to the people that they must understand something through His Word. A great teacher may deliberately shun his student, and make the pupil struggle to reach an answer; but in the seemingly harsh process, the teacher expects the student to to establish stronger bond with him, and to truly gain (not given) the answer. Jesus expects something similar when he shuns the crowd by speaking to them through a parable. Did Jesus shun the crowd in order to judge and condemn them of their disobedience? May it never be! It is rather that by shunning the people, Jesus expects them to reconsider their motives, and come back to him with a stronger and more genuine desire to connect with the Christ of God Himself; and that through that faith, they might be saved. Jesus shuns us. But he is calling us. Jesus desires for us to genuinely believe in Him, be at peace in his bosom, and through that faith, be saved. Let us respond to the call. |
礼拝説教
「最初に在り、最後まで残り、永遠に続くもの」 "Alpha and Omega: That which Remains forever." 舘野 真 Makoto Tateno 2017-05-07 ![]()
![]()
|
説教概要
創世記の天地創造の物語は、神が人類を養い育てる目的で天地万物を創られたという、神の人間に対する愛を、伝える。人類の存在の起源は神の愛。愛という神のご本質を宿した人類も又、互いに愛し合うために存在する。これが、創世記が教える人間の存在の意味である。 これに対して「ヨハネの黙示録」は、世界の滅びを語る。主イエスは、神の権威を帯びて世界を裁き、悪魔と戦い、勝利する。その激しい戦いにより、世界は破壊されてしまう。しかし、その後、神は新しい天地を創造される。それは創世記の天地創造において神が造られた天、地、また海、そのすべてが消失した後、ゼロから全く新しく再出発する世界だ。創世記第一章、第一節~二節の虚無の状態に戻るのである。しかし、その新世界で、主イエスは悲しみや、苦しみや、死のゆえに人が流した涙をぬぐい、深く愛して下さる。この愛を享受する者となることが、黙示録が教える人類の存在の終わりである。 最後の日、人間の財産、名誉、快楽は滅び去る。善も悪も、健康も病も、すべてが無に帰する。しかし、最初から在り、最後まで残り、永遠に続くものが在る。それは、神が人類を、主イエスにあって、深く愛し続けて下さるという真理である。それゆえに、たとえ食事を共にするという一見何気ない行為であっても、それが主イエスの名にあって愛の内に行われる時、それは神の御前に永遠に価値のあるものとして、残るのである。 教会が求めるべきものは一つである。それは聖書的な正しさではない。大きく立派な建物でもない。ましてや、他宗教を単に批判したり、聖地奪還のために人殺しをすることでもない。大切なことは、神の愛を信じ、そしてその信仰のゆえに、他を愛する事である。この唯一の目標を見失う時、教会は多く脱線し、そのすべての活動と存在の意味を失う。 1コリント13章でパウロが語る通りである。 |
Sermon Synopsis
The Creation story in the book of Genesis reveals to us the love of God who created this word with a single purpose in mind: to sustain and bless the humankind. The origin of human existence is in the love of God; therefore ,the meaning of human life itself is to love one another. In contrast, John's Revelation reveals the end of the world. In the book, Jesus judges the world with absolute authority, wages war against the Devil, and is victorious; the battle between good and evil, however, leaves the world in ruins. However, God re-Creates from "zero," where everything of this current world reverts back to its initial state of void and formlessness in Genesis 1:1-2. But, even in that void, one thing still exists. And one thing will exist forever in the new creation of God. That is, love of Jesus who wipes away the tears from our eyes. To become the recipients of this love is what Revelation reveals as our ultimate end. In the end, everything fades away: human glory, pleasures, and wealth; good and evil, health and illnesses; everything will become void. However, there is one thing that existed from the beginning, throughout human history, and will continue to exist for eternity. That is, God's Love. This is the TRUTH. In this sense, when we love one another, however small or insignificant the action may seem to be, God remembers it forever, and will remain forever. There is one thing that the Church must pursue. It not is to insist on one's biblical rightness; it is not to build big buildings and programs; it is not to attack other religions, let alone to kill in the name of God. Rather, that which is important is to LOVE others in the name of Jesus. When the church loses focus from this singular purpose, she loses her meaning of existence, and everything she does becomes worthless. Just as Paul teaches in 1st Corinthians 13. |